FAQ

Gourmet

Question

Answer

Are there any places that offer outdoor activities?


自然に触れながら体験や食事ををすることができる施設はありますか?

At Shiitake Mushroom Farm, Kasaya and Shiitake Mushroom Garden Park Arimafuji,you can pick your own mushrooms before preparing them on a BBQ. You can also enjoy a one-day farming experience at Sanda Minori no Sato, a retro-style farm that is full of character.


しい茸ランドかさや、しいたけ園有馬富士では椎茸狩り体験や、採取した椎茸をBBQで味わうことができます。 また、古民家で農業体験を中心に一日過ごせる「さんだ農の里」があります。

Are there any markets or shops that sell fresh local vegetables?


新鮮な地元野菜が買える施設や直売所はありますか?

There is a large park called ‘Arima Fuji Park’ in the north of the city. It has a large playground, which is particularly popular with children. The park offers paths through forests and grassland as well as a trail that winds around the lake at the parks center. The ‘Wind Museum’ is the open-air museum where you can enjoy 13 sculptures by Susumu Shingu. There is also the Satoyama Windmill, a symbol of Sanda City. Here you can feel the invisible rhythm of nature as it dances gracefully in the wind. Enjoy your time in this nature-rich park.


JAパスカルさんだ一番館や、三田まほろばプレッツァがあります。

Where can I buy Sanda’s local alcoholic product?


三田市の有名なお酒などはありますか?

Chidori Masamune, produced at the Okamura Brewery, is well known sake. You can enjoy tasting and directly purchase it only at the brewery in the city. Other alcoholic products, such as Komin Bakusyu (beer) brewed from rice malt by Shirayuki is also sold at Pascal Sanda Ichibankan, Tukimoto Liqure Shop, Yoshimoto Shoten and other outlets.


岡村酒造場の千鳥政宗が有名です。岡村酒造場は、市内唯一の造り酒屋で試飲や、販売を行っております。 他に、米麹から醸造した伊丹市酒造メーカー「白雪」による幸民麦酒(ビール)をパスカルさんだ一番館、搗本酒店、吉本商店ほかで販売しています。

How can I experience Japanese culture in Sanda? (Kimono rental, pottery experience, rickshaw rides, etc.)


日本の文化を取り入れながらできる観光の楽しみ方はありますか?(着物レンタル・陶芸体験・人力車etc)

Sanda offers several enjoyable hands-on tradtional craft experiences. For those who are interested in pottery making, there are several courses to choose from at Sanda Ceramic Museum in Fureai to Souzou no Sato and Miwa Myojin Kiln Historic Site Garden. Sanda porcelain is a rare and unique ceramic product that is famous for it’s beautiful blue color. People interested in learning about traditional glassware should visit Sanda City Glass Crafts Museum, which offers a range of different glass-making activities.


三田市ではいくつかの楽しい経験をしていただけます。陶芸体験を希望の方は、「ふれあいと創造の里」の陶芸館および三輪明神窯史跡園で、色つやが美しく世界でも珍しい「三田青磁」焼の体験ができます。ガラス工芸体験を希望の方は、三田市ガラス工芸館へお越しください。吹きガラスなどの8つの体験ができます。

Are there any shrines or temples you would recommend?


お薦めの神社・仏閣はありますか?

The city has a large number of shrines and temples, such as Sakatare Shrine, Takamefu Shrine, Tenman Shrine, Miwa Shrine, Sumiyoshi Shrine, Kazan-in Temple, Shingetsu-in Temple, Konshin-ji Temple, Shotoku-ji Temple, Shokaku-ji Temple, Myosan-ji Temple and Kinsho-ji Temple, to name but a few. They are also known as “power spots” - place that is said to be full of supernatural energy - that appear in many traditional folk tales.


酒滴神社、高売布神社、天満神社、三輪神社、住吉神社、花山院、心月院、金心寺、聖徳寺、正覚寺、妙三寺、欣勝寺などあげればキリがないほど、神社や仏閣の多い市です。 民話に登場するところなど、パワースポットとしても知られています。

Are there any streets or buildings where I can feel a sense of Japanese culture?


日本文化を感じられる街並みや建物はありますか?

There are many places that offer a glimpse of old Japan. As well as the many old shrines and temples, we also suggest visiting the Okamura Brewery, the former Kuki Family residence and “Touge no Chaya Ikkenya” (a tradional restaurant). Although visitors are not permitted in the workhouse at Okamura Brewery, its thatched-roof building is a great example of traditional Japanese craftmanship. You can also purchase Sanda sake directly from the producer. The Kuki family residence was built in the late 19th-century and served as the home of an important local family. The building is a unique comination of a traditional Japanese merchant house and a western-style building. “Touge no Chaya Ikkenya” is famous for warabimochi (jelly-like dumplings) and soba noodles. The spring cherry blossoms and autumn red leaves are particulary beautiful here.


神社・仏閣などはもちろん、岡村酒造や旧九鬼家住宅、かやぶき民家を活用した「峠の茶屋一軒家」がおすすめです。 岡村酒造場は蔵の見学は出来ませんが、茅葺き屋根の建物のため、外観だけでも日本文化を感じられますし、その場で三田のお酒を買うことも出来ます。 旧九鬼家住宅は、三田藩家老職を代々勤めた九鬼家の住宅として、明治9年頃に建てられた建物です。江戸時代の民家や商家の間取りを持ちながら、武家屋敷の名残を残す二階建ての住宅ですが、特徴的なのが二階部分に洋式のデザインが取り入れられていることです。 「峠の茶屋一軒家」では、わらびもちと蕎麦が有名です。春は桜もきれいで秋は紅葉が美しいです。

Are there places where I can see traditional performing arts in Sanda?


三田の伝統芸能を見ることができる場所はありますか?

Traditional performing arts unique to Sanda include Komausa Hachiman Shrine’s Chi-no-wa-kuguri and Hyaku-koku Odori; Sanda Tenman Shrine’s Tenjin Festival and Autumn Festival; Ono Dainichido’s Dainichi Odori; Kamo Shrine’s Inahiki and Tarubiki Shinto rituals; Miwa Shrine’s Hauya Odori; Takamefu Shrine’s Senbon-Zuki; Yasaka Shrine’s Oneri; Myosanji Kokutoue. Various events are also held at the local culture center, Satonone Hall, including Rakugo and Kabuki. For more event information, please visit the centers website. There are also occasional Noh and Kyogen performances at a restaurant called “Sanda-ya Honten Yasuragi no Sato”.


駒宇佐八幡神社では、茅の輪くぐりや百石踊り、三田天満神社では天神祭りや秋祭り、小野大日堂では大日踊り、加茂神社では稲引き・樽引き神事、三輪神社のハウヤ踊り、高売布神社の千本搗き、八坂神社のお練り、妙三寺国祷会(水行祈祷会)など三田ならではの伝統芸能があります。また、郷の音ホールでは、様々なイベントを開催しており、時々、落語や歌舞伎といった日本芸能の舞台も開催しています。詳しい開催日程や詳細は郷の音ホールのHPをご覧下さい。また、三田屋本店やすらぎの郷では、時々、能や狂言の舞台があります。

What festivals and events would you recommend for visitors to Sanda?


三田の祭りやイベントではどんなことが何が楽しめますか?

In Sanda, festivals are held throughout the year and each of them reflects the different season. Our top recommendation is the Sanda Cherry Blossom Festival in spring. A corridor of approximately 5,000 cherry trees stretches 25km along the Muko River in the center of Sanda, providing a beautiful scene when the flowers are in bloom. At night, approximately 180 bonbori (paper lanterns) are lit along a 500m section of the corridor. The illuminated cherry blossoms offer a different feel to the daytime. The Sanda Festival, Sanda Autumn Sightseeing and Taste Festival, Agricultural Festival, Sanda Masters Marathon, and many other festivals are held in shrines and temples around the city. Please check the respective website forthe current status of each event before planning your visit.


三田市では、春夏秋冬それぞれの季節に合った祭りを開催しております。中でもお勧めなのが、春の「さんだ桜まつり」です。武庫川沿いの約25km区間に約5千本の桜の木が連なっている「武庫川さくら回廊」がとてもきれいです。桜の木の下で、日本のお花見をぜひお楽しみください。夜には約500m区間の桜並木で約180個のボンボリが点灯されます。ライトアップされた夜桜では昼間とは違った感動的な絶景が味わえると思いますので、ぜひ昼夜ともにお越しください。 長年実施されていた祭り、イベントとしては、三田まつり、さんだ秋の観光と味覚まつり、農業まつり、神社の夏・秋まつり、三田マスターズマラソンなどがあります。

Culture

Question

Answer

Are there any onsen or spa in Sanda?


温泉施設はありますか?

There are two natural hot springs in the city: Kotobuki-no-yu and Hanayama-no-yu. There are also many other spas such as Toji Syuraku, Konda Yakushi Onsen Nukumori no Sato, Fruit and Flower Park, and Ozo Onsen Kinsenka no Yu. The only public bath in the city is Shinchi-yu.


市内には「壽の湯」と「花山の湯」2か所日帰りの天然温泉があります。近隣にも、湯治聚落、こんだ薬師温泉ぬくもりの郷、フルーツフラワーパーク内、大沢温泉金仙花の湯、また、市内唯一の銭湯「しんち湯」があります。

Are there any parks or facilities where I can enjoy the natural environment?


自然を楽しめる公園や施設はありますか?

There is a large park called ‘Arima Fuji Park’ in the north of the city. It has a large playground, which is particularly popular with children. The park offers paths through forests and grassland as well as a trail that winds around the lake at the parks center. The ‘Wind Museum’ is the open-air museum where you can enjoy 13 sculptures by Susumu Shingu. There is also the Satoyama Windmill, a symbol of Sanda City. Here you can feel the invisible rhythm of nature as it dances gracefully in the wind. Enjoy your time in this nature-rich park.


『有馬富士公園』という大きな公園があります。中でも大きな遊具がある『あそびの王国』は子どもたちに人気です。自然に囲まれているので、散歩をしたり、のんびり過ごしたり、都会ではあまりできない体験ができます。公園内の「風のミュージアム」では、13個の彫刻が展示されており、新宮晋さんの作品が見られる野外ミュージアムです。三田市のシンボル、里山風車もございます。風を受けて優雅に舞う、目には見えない自然のリズムを感じることができるでしょう。自然豊かな公園でごゆっくりお過ごし下さい、

Are there places to enjoy flowers and scenery?


花や景色を楽しめる場所はありますか?

The seasonal flowers at Eitakuji are an attractive feature that is famously known as the ‘Hana no Jyutan(carpet of flowers)’. In spring, 100 million flowering lawn cherry trees are in bloom. The Iris Garden in Eitakuji is currently closed, but offers a spectacular view when three million flowers are in bloom . There are also cherry blossoms in Tenjin Park, weeping cherry trees in Hoko-ji Temple, the Eitakuji Peony Garden, azalea in Shingetsuin Temple, and the Aino Hydrangea Garden. The Kazan-in Temple offers a view as far as the Seto Inland Sea on a clear day.


永沢寺では、季節ごとに咲く花が魅力的です。「花のじゅうたん」と呼ばれる庭園です。春になると一億輪もの芝桜が咲き、とても綺麗です。今は休園中ですが300万本が咲き誇る「永沢寺花しょうぶ園があります。天神公園の桜や方広寺の枝垂桜、永沢寺ぼたん園、心月院のつつじ、相野あじさい園などがあります。また、天気の良い日には瀬戸内海まで眺望できる、「花山院」があります。

What kind of local souvenirs would you recommended?


三田市のオススメのスイーツなどのお土産店はありますか?

For a special memento of Sanda we recommend a confectionery shop called ES Koyama. It was founded by Susumu Koyama, a pâtissier who has won various awards. It is particularly famous for its Koyama Rolls, a rolled cream cake. Other shops include Yamaoka, Mouette, Pumpkin and Sanpoppo. There are also good Japanese-sweets shops such as Nishimura Seigetsudo, Kineya, Shoeido, Sanda-Minoya and Tambaya. ‘Yone Manju’ , which is rice dumpling and a very rare speciality available at Sanda Merchants’ Festival in mid-December for only three days.


エスコヤマという洋菓子店をオススメします。様々な受賞歴があるパティシエの小山進が創業しました。中でも小山ロールが有名で、店内でもテイクアウトでもお召し上がりいただけます。他にもスイーツ・パン店では、ヤマオカ、贈り物菓子食堂ムエット、パンプキン、サンポッポなどがあります。また、西村清月堂、きねや、松栄堂、三田見野屋、丹波屋という洋和菓子屋さんがあります。 一年三日間しか販売されない『米(よね)まんじゅう』という名物が12月中旬の三田あきんどまつりで販売されています。

hotel

Question

Answer

What accommodation is available in Sanda?


三田市内で宿泊できる施設はありますか?

The Selecton Premier Kobe Sanda Hotel is the most popular place for visitors to stay in Sanda where you can enjoy a relaxing environment. The building has a half-moon shape and is very attractive. Hotel Melxe is conveniently located just a three-minute walk from Sanda Station. Other hotels include Sanda Summit Hotel, Sanda Sunrise Hotel, Plaza Hotel Sanda and Yamasaki Kan.


ザセレクトンプレミア神戸三田ホテルは、ゆったりとした環境で滞在をお楽しみいただけます。建物は半月の形をしていて、とても魅力的です。また、ホテルメルクスは、三田駅から徒歩3分という好立地にあり、大変便利です。他にも、三田サミットホテル、三田サンライズホテル、プラザホテル三田、山崎館があります。

Access

Question

Answer

How can I get to Sanda?


三田までのアクセスを教えてください。

From Osaka, it takes about 45 minutes by the JR Takarazuka Line rapid train. From Kobe, there is a direct bus (Shinki Bus) from JR Sannomiya Station to Sanda. It takes about 1 hour.


大阪からJR宝塚線快速を使って約45分でお越しいただけます。 神戸からはJR三宮駅から三田への直通バス(神姫バス)があります。約60分でお越しいただけます。

What taxi service is avilable in Sanda?


三田市内にタクシー乗り場はありますか?

Taxis are recommended for visiting various places in a day. There are plenty of taxis available at Sanda and Shin-Sanda Station. Some designated sightseeing taxis are also available. Credit cards are accepted in taxis given an advanced notice on booking.


1日に様々な場所に行くにはタクシー利用がオススメです。三田駅前、新三田駅前にはたくさんタクシーが止まっていますので、ぜひご利用ください。また、観光タクシーもあります。タクシーでクレジットカードが使えますが、予約の際にその旨伝えてください。

Can I rent a bicycle in Sanda City?


三田市でレンタサイクルの利用はできますか?

Sanda Tourist Association started renting five electric bicycles in April 2022. Please see the relevant page on the Association’s website.


三田市観光協会では、令和4年4月から電動自転車5台でレンタサイクルを開始しました。協会のHPをご覧ください。

Information

Question

Answer

Are there staff at the Sanda Tourist Information Centre who speak foreign languages?


三田市観光案内所では外国語ができるスタッフはいますか?

There is an English-speaking staff at the center who is only available at certain times. However, other staff will also endeavour to help you as best they can using a translation app.


英語ができるスタッフがいますが、常駐していません。翻訳アプリを活用してお手伝いしています。

How easily can I use credit cards?


主に外国人が訪れる商業施設、及び宿泊施設のクレジットカード対応はどこまでされていますか?

You can use credit cards at many tourist spots and we plan to expand the service throughout the city in the future. However, you may experience inconvenience at some smaller shops, so it will be useful to bring a small amount of cash.


多くの観光施設で対応が可能です。また、今後も対応店を増やしていく予定です。ただし、個人商店などではまだ対応できない可能性もありますので、少額でも現金をお持ちいただけると便利です。

Where can I get tourist brochures?


観光パンフレットはどこでもらえますか?

Sightseeing brochures are available at the Sanda City General Information Centre (Kippy Navi). You can also download many of these leaflets in PDF format via Sanda City Tourist Association’s website.


観光パンフレットは三田市総合案内所(キッピーナビ)で配布しております。また、三田市観光協会のホームページでは、「観光パンフレット」と称して様々なPDFが閲覧できます。ぜひ、ご覧ください。

Are there any luggage lockers at Sanda Station?


三田駅にコインロッカーはありますか?

There are several lockers available around Sanda station. There are 5 small (300 yen), 4 medium (400 yen) and 1 extra-large (600 yen) lockers just outside the ticket gate at JR Sanda station.
There are 8 small (300 yen), 2 medium (400 yen) and 1 large (500 yen) lockers inside the Shintetsu Railway station, and 12 small (300 yen) and 3 medium (400 yen) lockers inside the JR Sanda station.


改札外に、小型(300円)5個、中型(400円)4個、超大型(600円)1個、 神鉄改札内に小型(300円)8個、中型(400円)2個、大型(500円)1個、JR改札内に小型(300円)12個、中型(400円)3個が用意してあります。

How barrier-free is Sanda?


三田市のバリアフリー化はどの程度普及していますか?

Currently 31 public facilities are barrier-free. Detailed floor maps are available on the Sanda City website. For more information on the barrier-free accessibility of individual shops, please contact them individually.


現在31の公共施設でバリアフリー対応がなされています。詳しいフロアマップは三田市のウェブサイトからご覧いただけます。 各個店のバリアフリーについてはそれぞれお問い合わせください。

How do I access emergency medical care in Sanda? Are multilingual services available?


時間外救急診療をしている病院はありますか?また、多言語対応は可能ですか?

The Sanda City Holiday and Emergency Treatment Centre provides medical services on Sundays, public holidays and during the year-end and New Year holidays. In addition, Sanda Municipal Hospital and Hirashima Hospital provide out-of-hours emergency treatment on weekdays and Saturdays. The Interpreter Call Centre assists foreign visitors at the time of emergency through talking directly to the emergency personnel at the scene. Telephone number: 050-3816-2787 Opening hours: At any time Languages: English, Chinese, Korean, Japanese Services: Emergency information (illness, accidents, natural disaster etc.), general sightseeing information


三田市休日応急診療センターでは、三田市医師会と三田市薬剤師会が協力して、日曜・祝日、年末年始に診療を行っています。また、平日・土曜日の時間外救急診療機関は三田市民病院と平島病院です。多言語対応に関しては、通訳コールセンターに電話をかけることにより、外国人と消防職員等が携帯電話機の交互の受渡しをすることで、通訳コールセンター員からその場で通訳が可能となるサービスも含まれています。
・電話番号 050-3816-2787
・対応時間 365日、24時間
・対応言語 英語、中国語、韓国語、日本語
・対応範囲 緊急時案内(病気・事故等)、災害時案内、一般観光案内

Is free Wi-Fi service available at tourist attractions in Sanda?


三田市の観光地で使える無料WiFiが普及している所はどのくらいありますか?

The Sanda City General Information Centre, civic centres, libraries and other public facilities, as well as large shopping venues such as Sanda Premium Outlets, are well equipped with free wi-fi services. However, many smaller facilities do not offer a free wi-fi service. We are planning to include information regarding free Wi-Fi spots on the visitors’ map in the future.


三田市総合案内所、各市民センター、図書館等公共施設や、アウトレットなど大型商業施設は整備されていますが、施設が小さいところはまだ整っていないことが多いので、ルーターなどをお持ちの方は持参していただけると便利です。今後無料Wi-Fiスポットをマップに掲載するなど検討していきます。

Who should I contact regarding lost property?


落とし物をした場合どうしたらいいですか?他多言語で対応してくれるサービスはありますか?

For lost properties, please consult Sanda Police Station (079-563-0110). Should you have any other problems, please feel free to visit Sanda City General Information Centre (Kippy Navi).


落とし物は三田警察署(079-563-0110)へ、そのほか困ったことがあれば、お気軽に三田市総合案内所(キッピーナビ)へお越しください。

協力:
大阪成蹊大学国際観光ビジネス学科 Research & Presentation1 2021 春学期履修生